Programme de francisation

Le programme de francisation est adapté aux élèves, selon leur niveau de français à leur arrivée.

Dans les premiers mois, l’élève international peut bénéficier de cours en français particuliers à raison de 6 périodes par 10 jours ou intégrer le cours régulier de français. Pour la première étape, qui se termine fin octobre, l’élève ne verra apparaître que quelques résultats sur son bulletin scolaire. Le niveau de français de jeunes est réévalué et ils peuvent intégrer progressivement le programme de français régulier de leur groupe. À compter de la 2e étape (début février), les élèves sont évalués dans toutes les matières, avec certains ajustements si nécessaires, comme les autres élèves de leur classe.

En tout temps, les élèves du premier cycle ont accès à l’aide d’une technicienne en éducation spécialisée en classe et lors des examens. Au 2e cycle, les élèves internationaux ont droit à cette aide lors des évaluations.

The Gallicizing program is adapted to the level of French the students have upon their arrival.

In the first months, international students can receive specific French classes at a rate of 6 periods per 10 days or they may be integrated into regular French classes. For the first term that ends in October, the students will only see some grades appear on their report card.  The French level of the students are reassessed and they can be integrated progressively into the regular French program of their level.  From the 2nd term (ending in February) the international students are evaluated in all their subjects, with some adjustments if necessary, like any other student from their class.

At all times, the students in cycle one have access to the help of the special aid technicians during class time and during examinations.  International students in cycle 2 have access to this aid during examinations.